10. College Meeting 大专聚会

1) Q. I always like to go to meetings, but don’t understand why we need to meet together?
A. The purpose of a Christian meeting is to build up the saints individually and from this individual building to proceed to build up the church, that is, to build up the Body of Christ.
问:我总是喜欢去聚会,但不知道为什么我们需要聚在一起?
答:基督徒聚会的目的,乃为建造圣徒个人,并从圣徒个人的建造,进而达到建造召会,就是建造基督的身体。


2) Q. The meetings are for the building up of the Body. Is this something mentioned in the Bible?
A. In Matthew 16 the Lord clearly says, “Upon this rock I will build My church”. This word has not yet been fulfilled.
问:聚会是为着身体的建造。圣经中有提到这个吗?
答:主在马太十六章清楚的说,“我要把我的召会建造在这磐石上。”这话至今还没有应验。


3) Q. There are many Christian groups who meet. Aren’t these groups meeting for the building?
A. Many Christian groups not only do not have any building, but they do not even mention the matter of building; they disregard it. This is why the Lord has not yet come back.
问:有许多聚会的基督徒团体。难道这些团体聚会不是为着建造吗?
答:在许多基督徒团体里,不仅没有看见建造,他们更是不讲,也不管建造这个东西。这就是为什么,至今主还没有回来。


4) Q. In order to meet properly, are there any things we need to see?
A. First, we must see the church, and second, we must see that the way and system of the service in the church is related to how we meet. Third, we must see that the meetings are for the building up of the saints and the church, the Body of Christ.
问:为着能正确的聚会,我们需要看见什么呢?
答:第一,必须看见召会;第二,看见召会事奉的方法和制度,乃在于如何聚会;第三,这个聚会是为要建造圣徒,建造召会,就是基督的身体。


5) Q. When I have a bad day, I go to the meetings and have nothing to say. Is it ok to meet in this way?
A. The new way of meeting requires us to be overcomers. If we are not overcomers and do not live in the spirit, we will have nothing to say in the meetings.
问:当我有了糟糕的一天,我去聚会就没有可说的。这样聚会可以吗?
答:现在新路的聚会,要求我们必须作一个得胜者。我们若是不作得胜者,不活在灵中,我们在聚会中就没有可说的。


6) Q. I want to be able to supply others with life in the meeting. How can I be this kind of person?
A. First, we must live in the spirit every moment; second, we must learn to fellowship with the Lord and experience the Lord; and third, we must enjoy the Lord and His word every day.
问:我想要在聚会中用生命供应别人。如何能成为这样的人呢?
答:第一,要时刻活在灵中;第二,要学习与主有交通,对主有经历;第三,要天天享受主和主的话。


7) Q. If we live in our spirit, contacting the Lord and reading His word, what will happen to us?
A. When we come to the meetings, everyone will have both the Spirit and the word and will be able to supply others at the proper time.
问:如果我们活在灵中,接触主并读主的话,会发生什么?
答:我们来聚会时,会带着灵,带着话,到了合式的时候,就可以说出来供应人。


8) Q. All the meetings need to be full of life, how can the saints have this kind of condition?
A. For the saints to attain to this kind of condition in which they are able to meet in life requires them to turn to their spirit, fellowship with the Lord, and exercise to live an overcoming life.
问:所有的聚会都需要满了生命,圣徒们如何能有这样的情形呢?
答:要圣徒们达到这种情形,能在生命里聚会,这要求他们在生活中,回到灵里,与主有交通,操练过得胜的生活。


9) Q. In our meetings, if we just bring people to love the Lord, isn’t this enough?
A. Even though we may bring people to love the Lord, if we do not have the kind of meeting that is according to the Scriptures, we still will have no way to build up the Body of Christ.
问:在我们的聚会中,若是仅仅带人来爱主,这够不够呀?
答:即使我们能带人爱主,但若是没有那种按照圣经的聚会,我们还是没有办法建造基督的身体。


10) Q. Many times we do not take the Scriptural way when we meet. How can we take this way?
A. We must live out what the Bible says and take the Scriptural way, especially when we meet. This requires us to be spiritual, to fellowship with the Lord, and to experience the Lord’s Word.
问:很多时候我们没有照着圣经聚会。我们如何能这样作呢?
答:特别是聚会时,一定要活出圣经所说的,照着圣经聚会;这就要求我们属灵,与主有交通,对主的话有经历。