5. Parenting 父母

1) Q. I would like to have kids, but I don’t like the responsibilities of being a parent. Is this ok?
A. God has committed a human body, along with his soul, into your hands. The church cannot go on if parents do not have a sense of being entrusted.
问:我想要孩子,但我不喜欢为人父母的责任。这好吗?
答:神把人的身体和灵魂交在你的手里,这一个受托的感觉若是没有,召会一直不会好。


2) Q. As a parent, what should be my main focus when raising my kids?
A. The main thing parents should do is nurture their children in the teaching and admonition of the Lord and not provoke them to anger or discourage them.
问:作为一名家长,我养育孩子时的重点应该是什么呢?
答:作父母的人应当以主的教训和警戒来养育儿女;不要惹儿女的气,不要使他们灰心丧志。


3) Q. My wife and I are very happy as a couple. Why do we need to be good parents?
A. Being a husband or a wife is a matter of personal happiness; being a parent is something that affects the well-being of the children of the next generation.
问:作为夫妻,我和妻子都非常快乐。为什么我们需要成为好父母呢?
答:作丈夫,作妻子,不过是自己快乐的问题;作父母,乃是下一代儿女快乐的问题。


4) Q. I always tell my kids, “do as I say, not as I do”. Is this good parenting advice?
A. Your children will follow you all your life. Even after you have left this world, they will not forget what they have seen in you; the things you do will remain inside of them.
问:我总是告诉孩子们,“照我所说的,别照我所作的”。这是好的育儿建议吗?
答:你的儿女要看你一生一世。你虽然离开了世界,他们所看见的还不会忘记,还要留在他们里面。


5) Q. Isn’t it enough just to teach my children how to behave?
A. As parents, we must do our duty with respect to our children. This means that we should not only teach them, but also set up an example for them to follow.
问:我只是教导孩子们如何行事为人,这难道不够吗??
答:我们作父母的,对我们的儿女必须尽我们的责任。这意思是说,我们不该只教导他们,也该立榜样给他们跟从。


6) Q. Before I had kids, I could do and say whatever I wanted. Should this change after I have kids?
A. Those who have children should stop themselves from doing many things which they could do for the sake of their children.
问:在我有孩子之前,我能作我想作的,说我想说的。有了孩子以后这样的情形应该改变吗?
答:有儿女的人都必须为着儿女的缘故停止作一些本来可以作的事情。


7) Q. I would like my child to grow up with good examples to follow. What should I do as a parent?
A. The day your child is born is the day you should set a standard for yourself in morality and spiritual matters. If you don’t act according to these standards, you will ruin your child.
问:我希望我的孩子能有很好榜样给他跟随而成长。作为父母,我该作些什么呢?
答:当你的孩子出生的那一天,就是你要在道德上,在属灵的事情上替自己定规一个标准的那一天。如果你不按着这些标准去行,就把你的孩子毁坏了。


8) Q. As a parent, my sense of judgment and values are terrible. Will this affect my child?
A. A child may remember or forget what you say, but what he sees will remain in him forever. He develops his sense of judgment and sense of values from you.
问:作为父母,我的判断和价值观是很糟的。这会影响我的孩子吗?
答:你告诉孩子的话,有的时候他听见,有的时候他没有听见。但是他在你面前所看见的,是他永远看见的。儿女对于一件事的断定和估价,是学你的断定和估价。


9) Q. If we set good examples and teach our kids the right things, will they be good people?
A. No matter how good an example is set by the parents, how the children develop depends on God’s mercy. Parents must keep a high standard and also trust in the Lord.
问:如果我们树立好的榜样,教导孩子正确的事情。他们会成为好人吗?
答:不管父母立了多好的榜样,儿女将来如何发展,乃是在于神的怜悯。一面,父母必须维持高的标准,然而另一面,他们需要信靠主。


10) Q. My children are one of God’s greatest gifts to me, how should I pray for them?
A. “Lord, these children are not mine; they are your possession placed in my custody for a period of time. Lord what I am doing with them is simply fulfilling my responsibility. How they will turn out, Lord, depends absolutely on Your mercy.”
问:我的孩子是神给我最大的礼物之一,我该如何为他们祷告呢?
答:“主,这些儿女不是我的,他们是你的产业,只是让我照管一段时间。主,我为他们作的,不过是尽我的责任。主阿,他们要变成什么样子,完全在于你的怜悯。”