5. The Dispensing of God 神的分赐

1) Q. I have never heard the term dispensing before. What does dispensing mean?
A. Dispensing means to distribute. God dispenses Himself to you just as you may dispense food to your guests.
问:我以前从没听过分赐这个词。分赐是什么意思?
答:分赐意即分配。神将自己分赐给你,正如你把食物分配给别人。


2) Q. The Bible reveals the Divine Trinity, but what is the Divine Trinity for?
A. In the Gospel of John the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit—is revealed for the dispensing of Himself into us first as life, then as life supply, and then as everything.
问:圣经启示神圣的三一,但是神圣的三一是为着什么的?
答:约翰福音启示三一神—父、子、灵,为将祂自己分赐到我们里面,首先是作生命,然后作生命的供应,最后作一切。


3) Q. Is it really possible for human beings to have God’s life and nature?
A. John 1:12, 13 says, “But as many as received Him, to them He gave authority to become children of God…who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.” For human beings to become the children of God is for us to have the divine life and nature.
问:人类真的有可能得着神的生命和性情吗?
答:约翰福音一章十二、十三节说,“凡接受祂的……祂就赐他们权柄,成为神的儿女。这等人不是从血生的,不是从肉体的意思生的,也不是从人的意思生的,乃是从神生的。”人成为神的儿女就是我们得着神的生命和性情。


4) Q. As God’s children we have God’s life, but how is this life dispensed to us?
A. As children of God we are born of God. When a child is born of a father, what does it indicate? It indicates that the father has dispensed his life into the child.
问:作为神的儿女,我们有神的生命,但这生命是怎么分赐给我们的?
答:作为神的儿女我们是从神生的。孩子从父亲而生,这指明什么?这指明父亲已经把他的生命分赐到孩子里面。


5) Q. What did God do in order to dispense Himself to man?
A. In order to dispense Himself to man, the first step God took was to become flesh and be a man. The second step God took in order to dispense Himself to man was to become the life-giving Spirit.
问:为了将祂自己分赐给人,神作了什么?
答:神为着将祂自己分赐给人,第一步就来成为肉体,成为人。神为将祂自己分赐给人,第二步乃是成为赐生命的灵。


6) Q. What did God accomplish when He became the flesh and became the life-giving Spirit?
A. His becoming flesh was for the accomplishing of redemption and the releasing of God’s life. His becoming the life-giving Spirit was for the dispensing of Himself as the Spirit into man to be man’s life.
问:神成为肉体并成为赐生命的灵时,祂成就了什么?
答:成为肉体是来成功救赎,并将神的生命释放出来。成为赐生命的灵是要将祂自己这灵分赐到人里面,作人的生命。


7) Q. Why is it important that Christ is now the life-giving Spirit?
A. As the life-giving Spirit, Christ first regenerated our spirit so that, in addition to our natural life, we might receive the eternal life of God as the new source and the new element of the new man.
问:基督现今是赐生命的灵,为什么这很重要呢?
答:基督作为赐生命的灵,在我们里面先来重生我们的灵,使我们在人天然的生命之外,得着神永远的生命,作为新人的新源头和新元素。


8) Q. Now that God has been dispensed into us, is there something else that He will do?
A. Finally, He will transfigure our bodies so that our bodies may be redeemed to enter into His glory, and our entire being may be like Him in every way. This is the ultimate consummation of God’s salvation.
问:既然神已经分赐到我们里面了,祂还要作些什么?
答:最终,祂还要变化我们的身体,使我们的身体得赎进入祂的荣耀,叫我们全人和祂完全相似。这是神救恩的终极完成。


9) Q. What is the goal of God’s divine dispensing?
A. In the end, He will transfigure our bodies, so that our spirit, soul, and body will be saturated with the Spirit and will be like Christ in every way. All these steps are part of the divine dispensing in us.
问:神圣分赐的目标是什么?
答:最终,祂要将我们的身体改变形状,使我们灵、魂、体都被那灵浸透,而与基督完全相似。这些都是神圣三一在我们身上的分赐。


10) Q. Once I believe and receive Christ, what will happen to me?
A. Because Christ is the life-giving Spirit; He is prepared to be received by those who believe in Him. As soon as we believe into Him, the Spirit of life in resurrection enters into our spirit and abides in our spirit.
问:一旦我相信接受了基督,有什么事会发生?
答:基督乃是在复活里成为赐生命的灵,预备好了给信祂的人接受。我们一信入祂,在复活里的生命之灵就进入我们的灵里,并且住在我们的灵里。