2. Ushering Service 招待服事

1) Greeting the saints as they come to the meeting
问候来聚会的圣徒们

a. God-morning brother. Nice to see you again.
弟兄,早上好! 很高兴再次见到你。

b. Welcome saints. Praise the Lord!
欢迎圣徒们。赞美主!

c. Hallelujah brothers and sisters. Jesus is Lord!
哈利路亚,弟兄姊妹!耶稣是主!

2) Helping the saints have a seat
帮助圣徒就座

a. Saints, please follow the directions of the ushers and they will help you find a seat.
圣徒们,请跟着招待的引导,他们会帮助你找到座位。

b. There are many empty seats in the front. Please fill these empty positions first.
前排有许多的空位。请先坐满空留的位子。

c. We have a meeting for your children. Would you like me to show you where it is?
我们为你的孩子们也预备了一个聚会。你愿意我告诉你在什么地方吗?

3) Helping the new ones who do not have a hymn book
帮助没有诗歌本的新人

a. Hi, here is a hymn book you can use for the table meeting.
你好,这里有一本诗歌本,你可以在擘饼聚会中使用。

b. If you need an extra hymn book, just ask one of the ushers and he will get you one.
如果你另外需要一本诗歌本的话,请告诉招待,他会给你的。

c. Here you go brother. You can use this hymn book for the table meeting.
弟兄,给你的。你可以在擘饼聚会中用这个诗歌本。

4) Asking the saints to sit with a new one
请圣徒们与新人坐在一起

a. Praise the Lord brother! We have a new one sitting by himself over there. Do you mind sitting next to him?
弟兄,赞美主!我们这里有一位新人独自坐在那儿。你介意挨着他坐吗?

b. Excuse me sister. That family sitting by themselves over there is visiting us for the first time. You can shepherd them by sitting with them.
打扰了,姊妹。坐在那边的一个家是初次到我们这里来访问的。你可以和他们坐在一起,牧养他们。

c. Hi brother. Could you go and sit with that person? I think he is a brand-new one meeting here with us today.
弟兄,你好。你能不能和那个人坐在一块儿?我想他是新来这儿的。