1) Q. I have some materials for morning revival, but how do I use them to enjoy the Lord?
A. When we enjoy the Lord with the morning revival materials in the morning, we have to practice
relying less on the mind and more on the spirit. We should read sentence-by-sentence, and not only
read, but also turn the words into prayer.
问:我有许多晨兴的材料,但我如何使用它们来享受主呢?
答:我们早晨借晨兴材料享受主时,要操练少靠头脑,多靠灵,一句一句的读,并且不仅读,更是化作祷告。
2) Q. I don’t know how to turn the words I am reading into prayer. Can you give me an example?
A. Genesis 1:1 says, “In the beginning God created the heavens and the earth.” As we read this
verse again and again, we will start to thank God, thanking Him for creating the heavens and the
earth, and thanking Him for creating you and me.
问:我不知道如何把所读的化作祷告。你可以给我一个例子吗?
答:创世记一章1节说:“起初神创造诸天与地”。我们读着、读着,就感谢神,感谢神创造天地,感谢神创造你,
创造我。
3) Q. People say that I am a fast reader. How should I read through the morning revival materials?
A. When we read, we cannot read too fast; we have to read with emphasis whenever needed, and
sometimes we may have to read loudly, even in the way of shouting, but sometimes we have to read
softly.
问:别人说我是一个读书快的人。我该如何读晨兴的材料?
答:我们读的时候,不能读太快;必要的时候要重读,有时候还要大声读,甚至以喊的方式读,但是有时候我们必
须轻声读。
4) Q. I like to analyze what I am reading. During morning revival, is this a proper attitude?
A. In our reading, we need to practice relying less on our mind and more on our spirit, rejecting the
old way of knowledge and focusing on the new way of life, by pushing out what we read, sentence by
sentence, by the spirit with life to touch others’ spirit, so that they may receive the pneumatic
Christ as their life supply.
问:我喜欢分析我所读的。晨兴时,这是正确的态度吗?
答:我们读的时候,要操练少倚靠头脑,多倚靠灵,拒绝知识老法,重用生命新路;将所读的话,一句一句,用灵
带着生命推出去,好摸着人的灵,叫人得着那是灵的基督,作生命的供应。
5) Q. I like singing hymns, but I don’t like singing the long hymns in the morning. Do you have any
advice?
A. If a certain hymn has six stanzas, we do not need to sing all the six stanzas, but we can sing any
stanza which is fitting. If only the chorus is fitting, we will just sing the chorus.
问:我喜欢唱诗歌,但我不喜欢在早晨唱很长的诗歌。你有什么建议吗?
答:譬如一首诗歌有六节,不一定六节都唱,那一节适用,就唱那一节。若只有副歌适用,就只唱副歌。
6) Q. I’ve been told that the morning revival is supposed to help me prophesy. What is prophesying?
A. To prophesy is to speak for the Lord and to speak forth the Lord. It is to supply Christ to
others. This is the main work in the church meetings.
问:我听说晨兴能帮助我申言。什么是申言?
答:申言是为主说话,并说出主,也就是把基督供应给人,这是召会聚会中最主要的事。
7) Q. Since prophesying is the main work in the church meetings, how can everyone do this?
A. In order that everyone can prophesy, there is a practical and simple way, which is to have every
saint revived every morning.
问:既然申言是召会聚会中最主要的事,如何人人都能申言呢?
答:要人人能申言,有一条既实际又简便的路,就是要圣徒晨晨复兴。
8) Q. After I read the morning revival and write down what inspired me, what should I do?
A. Then write down the inspiration and response every day. On Saturday evening, pray-read over the
inspirations that are written, and compose a paragraph from them for prophesying.
问:读了晨兴圣言并把感动我的写下来之后,我该怎么作呢?
答:然后把每天的心得、灵感记下来,到了周六晚上再把所写下的心得祷读一遍,整理出一篇申言稿来。
9) Q. Besides composing a paragraph to share for prophesying, what do the saints need to know in
order to speak well for the Lord?
A. During the district meetings, they should not read from them. Rather they should speak them out as
in ordinary speaking. During the speaking, if they have further inspiration, they should add a few
words to them. In this way, the saints will be able to pick up the boldness in the meetings and will
be able to speak for the Lord.
问:除了写出一段话来分享申言外,为了更好的为主说话,圣徒们还需要知道什么?
答:区聚会的时候,不要照着读,必须像平常说话一样把它说出去,说的时候若有灵感,还可以再加上几句。这样,圣徒在聚会中就有胆量,也能为主说话了。
10) Q. When I am prophesying in the meeting, how important is it to have the spiritual inspiration?
A. The most difficult thing to learn in prophesying is to have the spiritual inspiration. If there is
no inspiration, it will become mechanical, and the result will not be a prophesying. For this reason,
the prophesying has to be living and organic.
问:当我在聚会中申言时,灵感有多重要?
答:最难学的是申言中要有灵感。一没有灵感,就机械化,就不是申言了。因此,为主申言一定要活,要生机。
Reference: The Organic Practice of the New Way, chapter 4; Bearing Fruit that Remains, chapter 13;
The World Situation and the Direction of the Lord’s Move, chapter 2; Holy Word for Morning Revival,
Preface. (96 Lessons, L2-21 HWMR)
参考书目:新路生机的实行,第四篇;结常存的果子,第十三篇;世界局势与主行动的方向,第二章;晨兴圣言的说明;(健康话语的规范,第二系列,第二十一课:如何使用晨兴圣言)