1) Q. I think that preaching the gospel is for trained professionals, like pastors. Is this true?
A. The New Testament tells us that we all are priests of the gospel and must personally go forth to save sinners.
问:我认为传福音是像牧师那样受过训练的专业人士的事,这种想法对吗?
答:新约告诉我们,我们每一个人都是福音的祭司,要亲自前去拯救罪人。
2) Q. When we preach the gospel, shouldn’t we just invite people to come to us and listen to message?
A. The God-ordained way for gospel preaching is not for us to invite people to come and listen but for us to go and bring salvation to people.
问:当我们传福音时,难道我们不应该仅仅邀请人到我们这里来听信息吗?
答:神所命定传福音的路不是请人来听,乃是去把救恩带给人。
3) Q. Where can we find such a pattern of a person who went out to meet sinners?
A. In the Gospels, the Lord Jesus Himself was such a pattern. He desired to preach the gospel to us, the sinners, but, instead of sitting in heaven and bidding us to go there, He came down from heaven to us
问:我们在哪里可以找到一个出去接触罪人的榜样?
答:在福音书里,主耶稣自己就是这样的榜样。祂要传福音给我们罪人,不是坐在天上召我们去,乃是从天上来到我们这里。
4) Q. When the Lord was on the earth how did He meet people?
A. The Lord Jesus purposely went to the city of Jericho to seek a God-chosen yet fallen sinner, Zaccheus, and to bring salvation to his whole house. He went to different places to seek and save sinners.
问:当主在地上时,祂是如何接触人的?
答:主耶稣特地去到耶利哥城,寻找一个神所拣选而堕落的罪人撒该,把救恩带到了他的全家。祂是这样到处寻找拯救罪人。
5) Q. I would like to open my home and invite other believers to eat with me. Was it a practice by the early churches?
A. In the early churches, the believers often took meals together for the sake of fellowshipping and worshipping together in love. When we come together to eat, we express our mutual love for one another.
问:我愿意打开家,邀请别的信徒和我一起用餐。这是初期召会的一种实行吗?
答:在初期的召会里,信徒常常在爱里为着交通和敬拜,在一起用餐。当我们来在一起用餐时,乃是为着表示彼此的相爱。
6) Q. Once I invite other believers to my home, what should we do?
A. When we come together, we talk about the Lord Jesus, about His holy Word, and about our spiritual experiences. This kind of contact will revolutionize the church.
问:我一旦邀请别的信徒到家里,我们应该做些什么?
答:当我们来在一起,我们谈到主耶稣,谈到祂的圣言,并谈到我们属灵的经历。这种接触会使召会翻转过来。
7) Q. I am not a person who likes to go out and visit people. Is this a good excuse for not going out?
A. Going out and visiting people is not an easy thing, because we do not have this habit and practice. We need to have a change in our natural being. We should not excuse ourselves by saying that we were born to be a certain way
问:我不是一个喜欢外出探访人的人。这是一个不外出的合理借口吗?
答:外出探访人不是容易的事,因为我们没有这个习惯和实行。我们必须在我们天然的所是上有改变。我们不该原谅自己说,我们天生就是某种样子。
8) Q. I only contact others when I feel like it or when I think the time is right. Is this a good practice?
A. We need to build up a habit of contacting others. We should not be limited in our contact. We need to practice this one lesson—to contact people
问:我仅仅在我想要接触人的时候或者我认为时间合适的时候才接触人。这是一个好的实行吗?
答:我们必须建立起接触人的习惯。我们在接触人的事上不该受限制。我们需要实行这个功课─接触人。
9) Q. When I open my home should I invite my non-Christian friends also?
A. We are saved and the Lord Jesus has become our best friend. We should prepare a love feast in our home and invite our sinner friends to come so that they also may receive the Lord Jesus as their friend.
问:当我打开家时,我也可以邀请非基督徒朋友吗?
答:我们得救了,主耶稣作了我们的好朋友,我们就该在家里大摆筵席,请罪人朋友来,使他们也得着主耶稣作朋友。
10) Q. In our gospel living, isn’t it enough just to invite others to our homes?
A. Not only should we invite others to our home, but we should also try to be invited by others to their home. The Lord’s blessing will follow us if we practice this in a loving and intimate way.
问:在我们的福音生活中,仅仅邀请别人到我们的家里还不够吗?
答:我们也该试着邀请人到我们家中,或接受别人的邀请到他们家去。如果我们有爱心并亲密地这样实行,主的祝福会随着我们。