8. The Passover Lamb 逾越节的羔羊

1) Q. The Passover Lamb is mentioned in the Old Testament. What does it signify?
A. In the book of Exodus, God told the Israelites to prepare a lamb. This lamb was their savior. The blood of the lamb saved them from death. This lamb of the Passover signifies our Lord Jesus Christ.
问:旧约里提到了逾越节的羊羔,它表征什么?
答:在出埃及记,神叫以色列人预备一只羊羔。这只羊羔,就是他们的救主。羊羔的血拯救他们免于死亡。这个逾越节的羊羔就是指着我们的主耶稣基督。


2) Q. In the New Testament, what verse shows us that the Passover is Christ?
A. 1 Cor. 5:7 says, “For our Passover, Christ, also has been sacrificed.” God wants a dead lamb, not a living one. Let me tell you, a living Lord Jesus cannot save us; only a crucified Lord Jesus can save us.
问:在新约,哪一处经节向我们指出逾越节就是基督?
答:哥林多前书五章七节下说,“因为我们的逾越节基督,已经被杀献祭了。”神所要的,乃是死了的羊羔,不是活着的。我告诉你,活着的主耶稣不会拯救我们;惟独死了的主耶稣才会拯救我们。


3) Q. According to my understanding, the Passover lasted for a day. What happened as it approached?
A. As the Passover approached and the hours ticked away, the time came! The hour of judgment came! “At midnight the Lord smote all the firstborn in the land of Egypt. There was not a house where there was not one dead” (Exo. 12:29-30)
问:按照我的理解,逾越节持续了一天。当它来到时发生了些什么?
答:一日一日的过去,一点一点的飞去,时候到了!神审判的时候到了!“到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子尽都杀了。没有一家不死一个人的!”(出埃及记十二章二十九至三十节)


4) Q. I thought that it was enough to have the Passover lamb slaughtered. Why did its blood need to be sprinkled on the doorposts?
A. Unless the blood of the lamb was sprinkled upon the side posts and the upper doorpost, it could not save them from death.
问:我认为逾越节的羊羔被宰杀就够了。为什么还需要它的血涂在门楣和门框上呢?
答:羊羔的血若非涂在门楣和门框上,它总不能救人免去死亡。


5) Q. When applying the blood to the doorposts, why did the Israelites use hyssop?
A. On that night the Israelites used hyssop to dip in the blood, and strike on the upper doorpost. If you want to rely on the precious blood of the Lord Jesus, you must have your own hyssop.
问:应用宝血到门楣和门框上时,以色列人为什么用牛膝草?
答:以色列人那天晚上是用牛膝草来蘸血,涂在门楣和门框上。你若要倚靠主耶稣的宝血,你自己的牛膝草必定不可缺少。


6) Q. I’m sure there is some reason why hyssop was used to apply the blood. What is it?
A. According to the Scripture, hyssop is the smallest of all plants, and is despised by men. Speaking truthfully, I have never seen a proud man who can believe in the Lord Jesus.
问:我确信牛膝草能被用来取用宝血是有原因的,那原因是什么呢?
答:按着圣经,牛膝草是一种最小的草,是人所看不起的。老实的说,我没有看见一个骄傲的人肯相信主耶稣。


7) Q. We are all sinners and it seems that there is no hope for us. Is this true?
A. Thank and praise God because “while we were yet sinners, Christ died for us.” “Let him who wills take the water of life freely.” How I desire that you would just come to God with a believing heart.
问:我们都是罪人,好像就没有指望了。是真的吗?
答:感谢赞美神,因为“基督在我们还作罪人的时候,为我们死了。”“凡愿意的都可以白白取生命的水喝!”我巴不得你以相信的心立刻来到神面前。


8) Q. I heard of the teaching of the cross before. Why isn’t this enough?
A. You may be tired of hearing the teaching of the cross of the Lord Jesus, but you still have not mixed your faith with the Word preached to you. Salvation is not for the one who knows, but for the one who believes.
问:我以前听过十字架的道,为什么这还不够?
答:主耶稣十字架的道,你可能已经听到生厌的地步了;但是,你没有用信心和你所听的道调和。救恩不是为着知道的人,乃是为着相信的人。


9) Q. Man in general knows that he sins. But what must sinful man do in order to be saved?
A. By seeing ourselves as sinners, and being willing to stand in the position of a sinner, we will receive the Lord Jesus as a savior.
问:人一般都知道他有罪。然而为了得救,罪人必须作些什么?
答:我们该看自己为罪人,自居在罪人的地位上,接受主耶稣作我们的救主。


10) Q. I realize that I am a sinner and want God to save me. How do I ask God to do this?
A. “O God, have pity on me, a sinner! I want to believe in the Lord Jesus as my personal Savior. Lord, forgive all my sins.” The Lord will save you. Only come quickly!
问:我意识到了自己是个罪人,需要神的拯救。那我该如何求神拯救?
答:“神哪,可怜我这个罪人!我现在愿意相信主耶稣作我个人的救主。愿主赦免我一切的罪过。”主要拯救你。请你快来!