1) Q. I have a heart to serve the young people, but what must I learn to serve them properly?
A. We should learn five matters in order to lead the young people. First, the serving ones should focus on the material and skills needed in the work with the young people.
问:我有心愿服事少年人,但是我必须学习什么才能正确的服事他们呢?
答:五件事是我们带少年人时,需要学习的。第一,服事者必须针对少年工作的材料和技术有研讨。
2) Q. In my service to the young people, how do I know if my approach is practical and effective?
A. We need to study together and experiment in various places to see whether a particular way is practical and effective. Then we should follow up with more study and improvement.
问:在我对少年人的服事中,我如何能知道我的方法是否实用、有效呢?
答:需要大家一起研究,并到各地实习,看看是否实用、有效,再来讨论改进。
3) Q. When we decide what material to use in meeting, how should we prepare?
A. We should study and discuss the material to use in the young people’s meeting and whether the material that we used in the past is appropriate and practical.
问:当我们决定在聚会中要用什么材料时,该如何准备呢?
答:我们应该研讨青少年聚会中,该用什么材料,以及用过的材料得当不得当,实用不实用。
4) Q. In addition to having the right materials and skills, is there anything else that we need?
A. Second, we need materials, including outlines, sections, and lines of study. We hope that the serving ones will consider the matter of materials thoughtfully and use them in a flexible way after digesting and assimilating them.
问:除了有正确的材料和技术外,我们还需要些什么呢?
答:第二,我们会提供一些教材,包括纲目、分段和路线,希望服事的人能好好默想这些教材,并且经过灵里的消化调和,灵活的运用这些教材。
5) Q. The young people like to sing a lot in the meetings. How can the serving ones help with singing?
A. Third, the serving ones must learn some hymns, because there is a need to lead the young people to sing in the meetings. They must familiarize themselves with the hymns that the young people sing.
问:少年人在聚会中喜欢多唱诗歌。服事者怎样能帮助唱诗歌呢?
答:第三,服事者必须练一些诗歌;因为在青少年聚会中,是需要领唱的。他们对少年人常唱的诗歌,要多一点了解。
6) Q. Once the serving ones have the right material and know the hymns. Is this all that they need?
A. Fourth, the serving ones must pray much for the young people.
问:一旦服事者有了正确的材料也了解诗歌。这就是他们所有的需要吗?
答:第四,服事者要为青少年聚会多有祷告。
7) Q. Besides all these things you’ve mentioned, what else must serving ones learn?
A. Fifth, the serving ones must learn to blend together in spirit. Every meeting should be an opportunity to fellowship and blend in spirit. They should be free to open their spirit and fellowship their feelings and problems.
问:除了你所提到过的这些以外,服事者还必须学习什么呢?
答:第五,服事者在聚会中要学习调灵。每次聚会应该是他们众人交通,和灵里相调的机会;他们应该很自由的在灵里敞开,把感觉和难处交通出来。
8) Q. Besides having a good time singing with the young people, what else should we do in the meetings?
A. According to our experience, we must impart spiritual content into our young people. This spiritual content must be related to spiritual knowledge on one hand and to spiritual life on the other hand.
问:除了与少年人一起欢乐的唱诗歌外,在聚会中我们还应该作些什么呢?
答:根据已过的经历,我们知道必须给少年人属灵的内容。这属灵的内容,一面要有属灵的知识,一面要有属灵的生命。
9) Q. In the young people meetings, should our focus be toward knowledge or life?
A. We should not lean too much toward knowledge or too much toward life; we must be balanced. We must instruct them in matters related to spiritual knowledge and to spiritual life.
问:在少年人的聚会中,我们的重点该是知识还是生命?
答:我们不能偏在知识一面,也不能偏在生命一面,必须两面平衡。要给他们属灵的知识,也要给他们属灵的生命。
10) Q. If we are supposed to give the young people knowledge and life in a balanced way, what should we do?
A. We should give the young people knowledge and life in a way that these aspects interact with each other, being both a cause and an effect, and balance each other.
问:如果我们想要平衡地给少年人知识和生命,该作些什么呢?
答:我们应以将两者联系结合一起的方式给少年人知识和生命,乃是二者互为因果,也相互平衡。